بهترین سایتهای ترجمه در ایران از نظر قیمت، کیفیت و سرعت
پیدا کردن بهترین سایت ترجمه متن بین تعداد زیادی سایت ارائه دهنده این خدمات کار آسانی نیست. در این مقاله ۱۰ سایت برتر ترجمه را معرفی کردهایم تا بهترین گزینه را بر اساس اولویت و نیازتان انتخاب کنید.
بهترین سایت ترجمه در ایران
ترجمه متن از آن مواردی است که از دوران تحصیل تا کار و اشتغال بسیاری از ما با آن سر و کار داریم. شاید گاهی کارمان با گوگل ترنسلیت راه بیافتد اما اگر بخواهیم ترجمه با بهترین کیفیت صورت بگیرد، و خودمان هم دستی بر قلم نداشته باشیم نمیتوانیم روی آن حساب کنیم.
اینجاست که باید سراغ سایتهای تخصصصی ترجمه برویم. اما بین این همه سایت کدامیک خدمات بهتری را ارائه میکنند؟ کدام موارد ترجمه ویدیو و زیرنویس دارند؟ ترجمه مقاله ISI را چه سایتی بهتر انجام میدهد؟ چه سایتی ویرایش نهایی را دقیقتر انجام میدهد و کدام قیمت مناسبتری دارد؟
مشخص است که پیدا کردن بهترین سایت ترجمه در میان انبوهی از سایتها، کمی وقتگیر است. به همین دلیل در این مقاله به معرفی بهترین سایتهای ترجمه میپردازیم که از مزایا و قابلیتهای خوبی برخوردار هستند.
ترجمیک
سایت ترجمیک، یکی از سایتهای جامع در زمینه ارائه خدمات ترجمه و سایر خدمات زبانی است. این سایت که در مرکز رشد فناوریهای پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است، از تعدادی مترجم ایرانی و خارجی تشکیل شده که خدمات ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی مدارک ارائه میکنند.
ترجمیک همچنین در زمینه ویراستاری تخصصی و نیتیو، ترجمه رسمی مدارک و ترجمه شفاهی و اعزام مترجم نیز خدمات انجام میدهد. این سایت خدمات تولید محتوا و نویسندگی به زبانهای فارسی، انگلیسی، عربی و روسی را نیز انجام میدهد. ترجمه فیلم و صوت، ترجمه وبسایت و گویندگی و روخوانی متن هم از دیگر سرویسهای قابل عرضه در ترجمیک است.
در سایت ترجمیک برای بیش از ۷۰ رشته دانشگاهی، ترجمه تخصصی ارائه میشود. بیش از ۸۰ درصد از مترجمان ترجمیک، دکتری یا کارشناسی ارشد رشتههای مختلف دانشگاهی دارند و سایت از این منظر، پیشرفته و تخصصی است. ترجمیک علاوه بر مزایای ذکر شده، برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل را در نظر میگیرد و تا زمان اعلام نظر مراجع داوری گارانتی در این سایت معتبر است.
برای اطلاع از قیمت ترحمه کافی است مراجعهکننده فایل را بارگذاری و مشخصات مورد نظر را انتخاب کند. در این مرحله کارشناسان ترجمیک در کمتر از ۱۰ دقیقه فایل را بررسی خواهند کرد و قیمت روی پنل قابل مشاهده خواهد بود.
قیمت گذاری در سایت ترجمیک بر اساس فاکتورهای متفاوتی مانند تعداد کلمه، زبان مبدا و مقصد و کیفیت مورد نظر است. به طور کلی هزینه ترجمه در این سایت به ازای هر لغت عمومی کمتر از ۳۷ تومان، هر لغت تخصصی نقرهای کمتر از ۶۷ تومان، هر لغت تخصصی طلایی کمتر از ۱۲۱ تومان و ترجمه تخصصی طلایی به همراه بازخوانی، کمتر از ۱۶۱ تومان محاسبه میشود.
ترجمیار
ترجمیار ابزاری برای سادهسازی فرآیند ترجمه است. این دستیار هوشمند با ترکیب سرعت ماشین و ظرافت و هوش انسان، فرآیند ترجمه را سریعتر میکند. ترجمیار با شعار «خودت ترجمه کن» راه را برای بسیاری از افراد که به دنبال یادگیری مهارت ترجمه هستند، آسان میکند.
در این ابزار هر قسمت از متن که مشغول ترجمه آن باشید، هایلایت میشود تا احتمال گم یا فراموش کردن بخش مورد نظر وجود نداشته باشد؛ همین نکته ساده باعث تسریع روند ترجمه شود.
در ترجمیار مانند بسیاری از سرویسهای مترجم آنلاین مانند گوگل و بینگ، مشکل معانی متفاوت و متعدد کلمات در زبان مبدا و مقصد وجود ندارد. این سرویس با ارائه پیشنهادات متعدد برای ترجمه یک کلمه، به کاربر اجازه میدهد پیشنهادات مختلف را با ترتیب درست کنار هم بچیند و به بهترین ترجمه برسد.
از دیگر مزیتهای سرویس ترجمه آنلاین ترجمیار میتوان به رابط کاربری آسان و شباهت آن به فضای آفیس اشاره کرد. همچنین میتوان همراه با ترجمه، ویرایش متن را نیز در همین فضا انجام داد و پس از اتمام فرایند از آن با فرمت دلخواه خروجی گرفت. ترجمیار علاوه بر این موارد، نیاز کاربران خود را نیز پیشبینی کرده است و از یک دیکشنری تخصصی برخوردار است که برای ترجمه متون تخصصی بسیار کارآمد است.
ترجمیار نسبت به سپردن کار به سایت های ترجمه دیگر به صرفهتر است. پکیجهای سرویس ترجمه آنلاین ترجمیار به صورت اشتراک یک روزه محدود با سقف ۵ هزار کلمه به مبلغ ۳۰ هزار تومن و یک ماهه نامحدود به مبلغ ۱۵۰ هزار تومان در دسترس کاربران قرار دارد. ترجمیار همچنین به طور آزمایشی برای ترجمه ۲۰۰۰ کلمه بدون محدودیت زمانی و تنها با ثبت یک ایمیل، رایگان است.
رایت می
در فهرست بهترین سایت ترجمه باید به سایت «رایت می» هم اشاره کرد. این سایت که مجموعهای حرفهای از مترجمان و اساتید دانشگاهی را در خود جای داده، ترجمه مقاله ISI یا ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI را نیز انجام میدهد.
پروژههای مختلف بنا به سبک موردنیاز برای ترجمه، حجم و زمان تحویل از قیمتهای مختلفی برخوردارند. روند کار اینگونه است که مشتری مقاله را آپلود میکند و تیم پشتیبانی پس از بررسی اولیه مترجم را متناسب با بودجه مشتری انتخاب میکنند.
در سایت رایت می سفارش ترجمه فوری یا ارائه ترجمه در قالبهای مختلف و بخشبخش نیز انجام میشود. همچنین رایت می برای مواردی مانند پرداخت (به طور اقساط) و ارائه تسهیلات و تخفیف نیز از انعطافپذیری مناسبی برخوردار است.
در بخش ترجمه تخصصی سایت رایت می، بسته به مهارت و سابقه مترجم، سفارشات در چهار سطح دانشجویی با مترجم تازه کار به ازای هر کلمه ۳۰ تومان، مقرونبهصرفه با مترجم عمومی و ارزیابی شده به ازای هر کلمه ۴۰ تومان و تخصصی با مترجم تخصصی به ازای هر کلمه ۷۰ تومان محاسبه میشود. تمامی سفارشات ترجمه در این سایت از نظر کیفیت و تحویل بهموقع دارای گارانتی و پشتیبانی هستند.
فرازین
فرازین یک مترجم هوشمند مبتنی بر شبکه عصبی است که ساخت آن نتیجه هشت سال پژوهش و تحقیق روی الگوریتمهای مختلف ترجمه ماشینی و مدلهای شبکه عصبی است.
خدمات ترجمه آنلاین فرازین با توجه به نیاز کاربران در سه سطح کیفیتی ترجمه هوشمند، ویرایش سبک، ترجمه طلایی (ترجمه تخصصی) و همچنین ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی انجام میشود.
ترجمه طلایی فرازین بدلیل تخصصی بودن برای متون علمی و تخصصی، رزومه علمی و حرفهای، چاپ مقالات در مجلات و ژورنالهای ISI و ISC و ارائه به کنفرانسها یا سمینارها، پایاننامههای دانشگاهی، چاپ کتاب، قراردادهای تجاری، سازمانها و مقاصد بین المللی مناسب است.
این سایت، پلاگینی به نام فرازین بار برای کمک به ویرایش ترجمه هم ارائه کرده که روی نرمافزار Word نصب میشود. به وسیله این پلاگین میتوان کلیه امکانات سایت فرازین را به نرم افزار Word منتقل کرد.
این سایت دارای پکیجهای متفاوتی مانند تازهکار (۴ هزار کلمه در یک روز) به مبلغ ۱۵ هزار تومان، کوشا (۱۵ هزار کلمه در ۵ روز) به مبلغ ۳۰ هزار تومان، پرکار (۴۰ هزار کلمه در ۳۰ روز) ۵۰ هزار تومان، بهصرفه (۳۰۰ هزار کلمه در ۳۰ روز) به مبلغ ۹۰ هزار تومان، شبانه (۱ میلیون کلمه در ۶۰ روز) به مبلغ ۱۳۰ هزار تومان، ۶ ماهه (۳ میلیون کلمه در ۱۸۰ روز) به مبلغ ۳۹۰ هزار تومان، بینهایت (ترجمه نامحدود کلمه در ۳۰ روز) به مبلغ ۶۵۰ هزار تومان است. در سایت فرازین ترجمه حدود ۶۰۰ کلمه به صورت رایگان امکانپذیر است.
[related]37704[/related]
ایران تایپیست
سایت ایران تایپیست یکی دیگر از سایتهایی است که لازم است در بخش بهترین سایت ترجمه به معرفی آن بپردازیم. ایران تایپیست خدمات بسیاری در زمینه ترجمه تخصصی مقالات و کتاب انجام میدهد و علاوه بر این در بخش سفارش آنلاین تایپ، صفحه آرایی و چاپ کتاب در تیراژ پایین جهت تقویت رزومه نیز فعال است.
ایران تایپیست مقالات و کتب را هر رشته و گرایشی با هزینه متناسب با نیاز مشتری ترجمه میکند. این ترجمهها علاوه بر انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به زبانهای فرانسه، آلمانی، ترکی، عربی، اسپانیایی و ۳۲ زبان زنده دنیا نیز انجام میشود. تمامی خدمات تایپ، ترجمه و چاپ کتاب شامل ۳ تا ۱۰ روز گارانتی از زمان آماده شدن ترجمه یا تایپ است.
هزینه ترجمه در سایت ایران تایپیست بیشتر با توجه به حجم درخواست مشتری و تعداد صفحات آن محاسبه میشود و اگر حجم سفارش بالا باشد، به طور درصدی هزینه ترجمه نیز کاهش پیدا میکند.
در حال حاضر هزینه هر صفحه ترجمه عمومی ۵۵۰۰ تومان، هر صفحه ترجمه تخصصی ۷۵۰۰ تومان و هر صفحه ترجمه تخصصی ویژه ۹۷۵۰ تومان است.
ای ترنس
سایت ترجمه تخصصی ای ترنس یکی دیگر از سایتهایی است که در لیست بهترین سایت ترجمه جایگاه مناسبی دارد. این سایت خدمات بسیاری از جمله ترجمه مقاله، کتاب، سایت و تولید محتوا، ترجمه کاتالوگ و ترجمه نامه و قرارداد را به وسیله تیم حرفهای از مترجمان انجام میدهد.
این سایت در اکثر رشتههای دانشگاهی بیش از هزار مترجم استخدام کرده که به صورت تخصصی مشغول کار هستند. تمامی ترجمهها در این سایت به صورت تایپ شده تحویل مشتری میشوند علاوه بر این به دلیل ضمانت کیفیت ترجمه، ضمانت بازگشت هزینه تا ۱۰ روز فعال است. همچنین در ای ترنس تخفیفات بسیاری نیز وجود دارد و تا ۳۱ درصد برای تمام پلنها تخفیف فعال شده است.
قیمت ترجمه در این سایت نیز تنوع بسیاری دارد. بااینحال به صورت کلی هزینه یک الی چهار صفحه ترجمه که چیزی حدود هزار کلمه است در بخش ترجمه برنزی با مبلغ ۵۲۰۰، ترجمه نقرهای با مبلع ۱۳۰۰۰ و ترجمه طلایی با مبلغ ۲۸۰۰۰ تومان محاسبه میشود. برای برآورد قیمت قطعی کافی است فایل مورد نظر را در سایت آپلود کنید.
ترگمان
ترگمان یکی دیگر از بهترین سایتهای ترجمه رایگان است که با کمک فناوریهای پیشرفته از جمله شبکه عصبی و یادگیری ماشین ترجمه ماشینی با کیفیتی را ارائه میکند.
این سامانه توانایی تبدیل متن از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی را دارد. همچنین از طریق این سایت میتوان اسناد PDF را نیز به سادگی و با سرعت بالا ترجمه کرد. از مهمترین ویژگیهای این سایت، ترجمه به اکثر زبانهای مهم دنیا، ترجمه تخصصی مقالات و از همه مهمتر امکان رایگان ترجمه متون است.
این سرویس ترجمه رایگان روزانه حدود ۶ هزار کاربر و سایر سرویسهای ترگمان نیز چیزی حدود چهار الی پنج هزار کاربر دارند.
اگر قصد ترجمه با کیفیت بالا را داشته باشید میتوانید از سرویس ترنج استفاده کنید که با کمک مترجمهای حرفهای متن را در زمانی کوتاه و با کیفیت به شما تحویل میدهد. قیمت ترجمه بر مبنای کلمه ای محاسبه میشود و دارای دو سطح عادی و پلاس است.
شبکه مترجمین ایران
شبکه مترجمین ایران ترجمه تخصصی مقالات علمی و پژوهشی در حوزههایی مانند پزشکی و مدیریت را برعهده دارد. این سایت همچنین برای کسانی که به دنبال چند زبانه کردن وبسایت آنلاین یا اپلیکیشن خود هستند، یک گزینه مناسب است؛ چرا که با ترجمه کاتالوگ و سایت موجب گسترش بازار کار این بیزینسها میشود.
شبکه مترجمین ایران همچنین ترجمه تمام فرمتهای ویدیویی و صوتی را نیز انجام میدهد. همچنین هزینه زیرنویس فیلم در این سایت با ۳۰ درصد تخفیف نسبت به ترجمه تخصصی متون عادی انجام میشود.
این سایت امکان ترجمه همزمان و شفاهی را نیز فراهم کرده است. استفاده از مترجم شفاهی به صورت ترجمه با هدفون و در هر نقطه از کشور و حتی به صورت همزمان امکانپذیر است.
سرویس تولید محتوای فارسی و انگلیسی این سایت نیز کامل است و کافیست موضوع تولید محتوا و کلید واژگان تخصصی درخواستی را در سفارش آنلاین خود تعیین کنید تا طبق زمانبندی محتوای بهینه شده برای موتورهای جستجو به شما تحویل داده شود.
هزینه ترجمه در سایت شبکه مترجمین ایران به ازای هر ۱۰۰۰ کلمه با ترجمه برنز ۲۹ هزار تومان، با ترجمه نقرهای، ۸۲ هزار تومان و با ترجمه طلایی ۱۷۶ هزار تومان است. برای رشتههای تحصیلی متفاوت، این قیمتها متغیر هستند و با توجه به سختی دروس و مقاله موردنظر محاسبه میشوند.
کارلنسر
کارلنسر که قبلا در مطلب بهترین سایت فریلنسری هم آنرا معرفی کردیم، در زمینه ترجمه از طریق فریلنسرها نیز فعالیت دارد. خدمات ترجمه در این سایت شامل موارد مختلفی نظیر ترجمه متن، بلاگ، ویدیو، زیرنویس و غیره است.
علاوه بر خدمات ترجمه، موارد دیگری مانند برنامه نویسی، ساخت اپلیکیشن و نرم افزار، طراحی سایت، تولید محتوای سایت و شبکههای اجتماعی، تایپ و ترجمه، عکاسی، طراحی (لوگو، بنر، پوستر، چهره و...)،و... نیز در این سایت انجام میشود.
در بخش ترجمه این سایت میتوان خدماتی مانند ترجمه متن و کتاب، مقاله و ژورنال دانشگاهی، زیرنویس فیلم و ویدئو، متون تخصصی و ترجمه زبانهای دیگری مانند فرانسوی، آلمانی، روسی، لاتین و ایتالیایی را نیز انجام داد. قیمت نهایی هر پروژه پس از تایید نهایی اعلام میشود.
ترنسیس
یکی دیگر از سایتهایی که میتوان در لیست بهترین سایت ترجمه معرفی کرد، ترنسیس است که در زمینه ترجمه تخصصی مقالهها، متون فنی و اسناد تجاری فعالیت دارد.
از مزایای ترنسیس میتوان به این موضوع اشاره کرد که مرتبطترین مترجمها را برای هر سفارش ترجمهای انتخاب میکند و تا زمانی که کاربر موردنظر از ترجمه تخصصی متن خود راضی نباشد با مترجم تسویه حساب نمیکند.
این سایت خدمات دیگری نیز در بخش ترجمه کتاب و ترجمه مقالات انجام میدهد. یکی دیگر از خدمات جالب توجه این سایت، ترجمه خبر و مقالات برای رسانههای آنلاین است. قیمت ترجمه مقاله و متن در این سایت به صورت مناقصهای و غیرمناقصهای تعیین میشود.
ترجمه در پروژههای مناقصهای به این گونه است که تمام مترجمین واجد شرایط میتوانند وارد مناقصه شده و هر کدام قیمت ترجمه را به صورت جداگانه اعلام کنند. قیمت پیشنهادی هر مترجم نیز بین بازهای قرار دارد که توسط خود سایت مشخص شده. در این میان با توجه به پیشنهادات یک مترجم را برای ترجمه پروژه خود انتخاب میکنید.
ترجمه در پروژههای غیر مناقصهای نیز به این صورت است که مترجم ویژه ترنسیس امکان قیمتگذاری و اعلام هزینه ترجمه روی پروژه را خواهد داشت که در سقف بازه مشخص شده سایت قرار دارد.
محبوبترین مترجمهای جیبی را ببینید
کلام آخر
در این مقاله به معرفی ۱۰ سایت برتر در زمینه ترجمه پرداختیم و مزایای هرکدام را نیز با شما به اشتراک گذاشتیم. بهترین سایت ترجمه از نظر شما کدام است؟ نظر خود را با ما و دیگر کاربران درجه به اشتراک بگذارید. [see_also]39547[/see_also]